当前位置:首页 > 学习英语 > 英语阅读 > 英语诗歌>正文

晨读诗歌英汉对照

【英语诗歌】 2016-03-20本文已影响

  英语诗歌是英语语言的精华。它以最凝练的文字传递时间与空间、物质与精神、理智与情感。诗歌本身包含的丰富社会生活内容和艺术内涵,诗歌语言的独特的美与和谐都使它们具有无穷的魅力。下面学习啦小编为大家带来晨读诗歌英汉对照,欢迎大家阅读!

  晨读诗歌英汉对照:这是鸟儿们回来的日子

  These are the days when Birds come back --

  A very few -- a Bird or two --

  To take a backward look.

  These are the days when skies resume

  The old -- old sophistries of June --

  A blue and gold mistake.

  Oh fraud that cannot cheat the Bee --

  Almost thy plausibility

  Induces my belief.

  Till ranks of seeds their witness bear --

  And softly thro' the altered air

  Hurries a timid leaf.

  Oh Sacrament of summer days,

  Oh Last Communion in the Haze --

  Permit a child to join.

  Thy sacred emblems to partake --

  They consecrated bread to take

  And thine immortal wine!

  这是鸟儿们回来的日子——

  零零落落——一只或两只——

  仿佛是依依不舍。

  这是天空重新明亮的日子——

  似乎六月的魔术未曾离去——

  荡漾着蓝色和金色。

  你的诡诈不可能瞒过蜜蜂——

  但你这逼真的障眼法

  几乎让我深信不疑。

  甚至那些种子都在为你作证——

  趁着暖意,温柔地送出

  一片怯生生的叶子。

  啊,繁华夏日的美丽庆典,

  啊,秋日雾霭里的最后圣餐——

  请牵住一个孩子的手。

  让她分享你神圣的符号——

  让她领受你神圣的面包

  和你永生的葡萄酒!

晨读诗歌英汉对照

  晨读诗歌英汉对照:我不能和你一起生活

  I cannot live with You --

  It would be Life --

  And Life is over there --

  Behind the Shelf

  The Sexton keeps the Key to --

  Putting up

  Our Life -- His Porcelain --

  Like a Cup --

  Discarded of the Housewife --

  Quaint -- or Broke --

  A newer Sevres pleases --

  Old Ones crack --

  I could not die -- with You --

  For One must wait

  To shut the Other's Gaze down --

  You -- could not --

  And I -- Could I stand by

  And see You -- freeze --

  Without my Right of Frost --

  Death's privilege?

  Nor could I rise -- with You --

  Because Your Face

  Would put out Jesus' --

  That New Grace

  Glow plain -- and foreign

  On my homesick Eye --

  Except that You than He

  Shone closer by --

  They'd judge Us -- How --

  For You -- served Heaven -- You know,

  Or sought to --

  I could not --

  Because You saturated Sight --

  And I had no more Eyes

  For sordid excellence

  As Paradise

  And were You lost, I would be --

  Though My Name

  Rang loudest

  On the Heavenly fame --

  And were You -- saved --

  And I -- condemned to be

  Where You were not --

  That self -- were Hell to Me --

  So We must meet apart --

  You there -- I -- here --

  With just the Door ajar

  That Oceans are -- and Prayer --

  And that White Sustenance --

  Despair --

  我不能和你一起生活——

  那将是生命本身——

  而生命在那边——

  橱柜的后面——

  钥匙在教堂司事的手里——

  他把我俩的生命——

  他的瓷器——放在高处——

  像一只茶瓶——

  被主妇弃置——

  模样古怪——或是有些残缺——

  新的法国餐具更讨人欢心——

  旧的那些迟早会碎裂——

  我不能死去——和你一起——

  因为我俩必须有一人——

  等着合上另一人的眼睛——

  你——不能——

  而我——我能忍心在一旁——

  看着你——慢慢冻僵——

  我自己却得不到死神的恩赐——

  领受他的寒霜——

  我也不能复活——和你一起——

  因为你的面容——

  将会盖过耶稣的面容——

  那种新的光芒——

  将清晰——而陌生地——

  照在我怀乡的眼睛上——

  只不过是你,而不是他——

  闪耀在我身旁——

  他们会审判我们——怎样——

  因为你——曾是天堂的仆人——

  你知道——或者那是你的愿望——

  我,不能——

  你占据了我的一切视觉——

  我没有多余的眼睛——

  不会把污秽的神圣——

  当作乐园的风景——

  如果你下地狱,我也去——

  即使我的名字——

  响亮地在天堂回荡——

  尊荣无比——

  如果你——被神拯救——

  而我——却受咒诅——

  必须去没有你的地方——

  那我自己——就是我的地狱——

  所以,我俩只能望着对方——

  你那里——我——这里——

  隔着一扇虚掩的门——

  海一样深——只剩祷告——

  和那白色的食粮——

  绝望——

?

晨读诗歌英汉对照相关文章:

1.晨读优美英语诗歌欣赏

2.晨读经典英语诗歌欣赏

3.晨读英文诗歌阅读

4.英汉双语美文赏析

5.晨读英文诗歌欣赏

6.经典晨读英文诗歌

7.经典晨读英文诗歌欣赏

8.晨读英文小诗阅读

9.晨读英文小诗欣赏

10.晨读英文诗歌

网友评论

Copyright © 2019 All Rights Reserved

错不了学习网 版权所有

回到顶部