当前位置:首页 > 学习英语 > 英语阅读 > 英语故事>正文

中英双语小故事阅读

【英语故事】 2016-03-20本文已影响

  故事文学体裁的一种,侧重于事件发展过程的描述。强调情节的生动性和连贯性,较适于口头讲述。已经发生事。或者想象故事。某些故事是人类对自身历史的一种记忆行为,人们通过多种故事形式,叙述一个带有寓意的事件。下面是学习啦小编为大家带来中英双语小故事阅读,希望大家喜欢!

  中英双语小故事阅读:金钱包

  A beggar found a leather purse that someone had dropped in the marketplace. Opening it, he discovered that it contained 100 pieces of gold. Then he heard a merchant shout,“A reward! A reward to the one who finds my leather purse!”

  一个乞丐在集市捡到了一个别人遗失的皮钱包。他打开钱包一看,发现里面有100枚金币。这时,他听到一个商人大声叫喊:“有重谢啊!谁发现我的皮钱包有重谢啊!”

  Being an honest man, the beggar came forward and handed the purse to the merchant saying,“Here is your purse. May I have the reward now?”

  乞丐很诚实,走过去把钱包递给商人说:“这是你的钱包吧,我现在可以得到重谢了吗?”

  “Reward?”scoffed the merchant, greedily counting his gold.“Why, the purse I dropped had 200 pieces of gold in it. You've already stolen more than the reward! Go away or I'll tell the police.”

  “重谢?”商人一边贪婪地数着金币,一边嘲讽地说,“啊,我丢失的钱包里有200枚金币,你偷走的金币比我要给你重谢的还要多。走开,不然我要叫警察了!”

  “I'm an honest man,”said the beggar defiantly,“Let us take this matter to the court.”

  “我是个诚实的人!”乞丐反驳道,“我们到法庭评理去!”

  In court the judge patiently listened to both sides of the story and said,“I believe you both. Justice is possible! Merchant, you stated that the purse you lost contained 200 pieces of gold. Well, that's a considerable cost. But, the purse this beggar found had only 100 pieces of gold. Therefore, it couldn't be the one you lost.”

  法庭上,法官耐心地听完双方的陈述,然后说:“我相信你们两个人,法律是公正的!商人,你说你丢失的钱包里有200枚金币,这可是相当大的一笔钱。但是这个乞丐发现的钱包里只有100枚金币,因此,这个钱包不是你丢的那个。”

  And, with that, the judge gave the purse and all the gold to the beggar.

  法官说完之后,就把钱包和所有的金币都判给了乞丐。

中英双语小故事阅读

  中英双语小故事阅读:摆渡费

  There was once a boatman who earned his living by transporting passengers from one side of the riverbank to the other.

  很久以前,有个摆渡的人,他用船把人们从岸的这边送到对岸,以此赚钱为生。

  One particular day, while he was resting, a businessman came and asked impolitely,“Transport me to the opposite side of the river.”

  有一天,他正在休息时,一个商人过来很不客气地说:“把我送到对岸去!”

  “Yes, please come aboard,”answered the boatman.

  “知道了,请上船吧。”艄公说。

  “How much do you charge for the trip?”asked the businessman.

  “摆渡费是多少?”商人说。

  “Eight coins each way,”answered the boatman.

  “单程八文钱。”艄公答道。

  “Eight coins!”exclaimed the businessman.“That is too expensive! I will pay you six coins.”

  “八文,”商人嚷道,“太贵了,六文吧!”

  The boatman then began the journey without saying a word. He rowed and rowed towards the opposite bank. When he was about to reach the other side, he stopped and said,“You may get down here.”

  艄公没有跟他争论,便摇着橹,慢慢地向对岸划去。当来到离对岸不远时,艄公停住船说:“请下船吧。”

  The businessman was shocked,“You expect me to get off here, right into the river?”

  商人惊讶地说:“在这儿下船?想让我掉河里吗?”

  The boatman replied politely,“Six coins will only take you here, and eight coins will take you to the riverbank.”

  艄公礼貌地说:“六文钱就只能送到这儿了,八文钱可以送到对岸。”

  The businessman then said,“Well then, take me back to where we came from.”He thought the boatman would think it troublesome to send him back and would just send him to the other side.

  商人说:“好吧,你把我送回刚才来的岸边吧。”商人心想他这么一说,艄公会觉得再返回刚才那岸边太麻烦了,便会把他送到对岸。

  The boatman just replied,“Sure!”He then began to row back to where they began their journey. When they arrived, the boatman said,“Altogether twelve coins, six coins each way.”

  艄公却说:“好的。”然后他把船划回原来的岸边。这时,艄公说:“去六文,回六文,一共十二文。”

  The businessman then realised that the boatman was really serious about it. Then he said,“I am sorry, I will pay you the full fare. Please send me over to the other side now.”

  商人意识到艄公是认真的,便说:“是我不好,我会付所有的摆渡费的,现在请把我送到对岸去吧!”

  The boatman began to row towards the opposite riverbank.

  于是,艄公又送他到对岸去。

  So how much did the businessman have to pay finally? Well, twelve coins plus eight coins, a total of twenty coins!

  那么,商人一共要付多少摆渡费呢?十二文加八文,一共二十文钱。

?

中英双语小故事阅读相关文章:

1.经典英语故事双语阅读

2.经典少儿故事双语阅读

3.双语故事精选阅读两篇

4.英语阅读

5.精选格林童话故事双语阅读

6.格林童话故事双语阅读

7.精选寓言故事双语阅读

8.精选英语小故事

9.精选格林童话双语阅读

10.经典希腊神话故事双语阅读

网友评论

Copyright © 2019 All Rights Reserved

错不了学习网 版权所有

回到顶部